А я уже научился различать некоторые мурлыканья, хотя при случаю обязательно перешьюсь на анхлицкий.
1. "Лумьер алюми" = уходя гасите свет!
2. Чето-то там "торсьен" = пристегнись да?!
3. Трам пам-пам "серьвисён ренау" = не надо больше тут заливать бензин - он нехороший (сопровождается включением лампы "проверьте двигатель") - лечится покупкой моющей присадки и последующей сменой заправки.
4. Сейчас, при включении габаритов ругается на "гемитриясьён дефреян" плюс горит "сервис"

- думал навернулся корректор, но эксперементальным путем оказалось, что перегорела лампа подсветки номерного знака.
Остальное сопровождается пиктограммами и перевода как правило не требует ;)